Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

For WME related articles and tutorials visit WME Resource Center.

Author Topic: Traducciones de los contenidos de la wiki  (Read 7334 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

HelLRaiseR

  • I don't want to make a Monkey Island clone :(
  • Moderator
  • Frequent poster
  • *****
  • Karma: 4
  • Offline Offline
  • Posts: 270
    • View Profile
    • Adventure Box Studios
Traducciones de los contenidos de la wiki
« on: January 08, 2009, 10:11:25 PM »

Como parte de la creación de la comunidad española de WME, se encuentra la traducción de la mayor cantidad de material posible del que hay disponible sobre WME en la wiki.

Os recuerdo que siendo usuarios registrados podeis crear versiones en español de cualquier contenido de la wiki, asi como ampliar cualquier artículo existente.

Aprovecho tambien para invitaros a colaborar en este sentido. Si alguien tiene dudas del manejo y uso de la wiki para hacer una traducción, posteadlas en este hilo y las aclaro.

Un saludo a todos y gracias anticipadas por la ayuda ;)
Logged
Regards,

    Fernando

Arkwright

  • Lurker
  • *
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 6
    • View Profile
Re: Traducciones de los contenidos de la wiki
« Reply #1 on: January 27, 2009, 12:35:30 PM »

Intentaré aprovechar algunos huequecillos de tiempo libre para colaborar en las traducciones, porque eso me suele gustar bastante. Además he traducido ya una página cortita de la wiki y la cosa iba bastante rápida, así que animado estoy para ponerme manos a la obra cuando pueda.

Un saludo y de nada :)
Logged

Arkwright

  • Lurker
  • *
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 6
    • View Profile
Re: Traducciones de los contenidos de la wiki
« Reply #2 on: February 23, 2009, 05:36:12 PM »

Buenas! HelLRaiseR, esto era inicialmente para ti, pero parece ser que los mensajes privados no me funcionan (me dice que no te encuentra, da igual que escriba tu nombre con mayúsculas o sin ellas), así que lo pongo por aquí, espero que no te importe. De todos modos, creo que puede ser útil para otras personas que también quieran colaborar con los contenidos de la wiki, ya que se describe un problema que más gente puede tener.

He estado traduciendo alguna cosa de la wiki, pero me he dado cuenta de que algunos contenidos en español están mal enlazados. Concretamente, los tutoriales del sonido de pasos dependientes de la superficie y de múltiples entradas/salidas están en la página inglesa, y no en la española. No sé si es porque los has creado directamente ahí o porque accidentalmente has reemplazado los originales, de existir éstos.

Ya he copiado los tutoriales a su correspondiente página en español, pero lo digo por si tienes que/quieres deshacer los cambios, no sea que algún anglófono se enfade :) De todos modos, la verdad es que el sistema de linkados de páginas es un poco castaña, y sobre todo en esa página "knowledge base" dónde los links no usan referencias, estilo [[referencia|titulo]], sino que los han hecho tipo [[titulo]] y lía la primera vez que se edita algo.

No sé si será así, pero por si puedo ayudar, puede ser que el problema haya sido que tu navegador esté configurado para dar preferencia a las páginas en español. Si es así, el primer cuadradito de la wiki te saldrá como "es", español, cuando realmente es el cuadradito de inglés, "en". Lo digo porque mi navegador está configurado en holandés y en vez de "en" me aparece en el primer cuadradito "nl". Esto es, el primer cuadrado está cogiendo el idioma por defecto del navegador, en lugar del idioma real, que es el inglés. El cuadradito de español, "es", a mí me aparece en cuarta posición, después del checo (cs) y el alemán (de). Así que cuando alguien quiera editar algo en español, es ahí.

Si ese no era el problema, pues ni idea entonces :) En fin, eso es todo.

Un saludo!
Logged

HelLRaiseR

  • I don't want to make a Monkey Island clone :(
  • Moderator
  • Frequent poster
  • *****
  • Karma: 4
  • Offline Offline
  • Posts: 270
    • View Profile
    • Adventure Box Studios
Re: Traducciones de los contenidos de la wiki
« Reply #3 on: February 25, 2009, 10:38:59 AM »

Pues como bien dices, el primer cuadradito es el de español. ¿Quiere decir esto que me he cargado los documentos en inglés? Vaya faena.

Voy a comentarselo a Mnemonic.
Logged
Regards,

    Fernando
 

Page created in 0.116 seconds with 25 queries.