For WME related articles and tutorials visit WME Resource Center.
But one more question... Can i use a resource editor to translate the Project Manager strings??? (if i have your permission)
Pues por ahora, aparte de anunciarlo aquí en los foros, usaré mi blog personal, en http://www.arcnor.com/serendipity (tengo que hacer una sección y demás, está prácticamente vacío)Es normal que no se traduzca, la verdad es que no hay demasiados españoles usándolo, aunque el tema del idioma puede ser uno de los motivos, así que al final es el pez que se muerde la cola Si suscita suficiente interés, haré la traducción completa, así que ya sabes, díselo a tus amigos y demás xDD. Por el momento, creo que seguiré traduciendo la ayuda que aparece al seleccionar cada opción, que es útil a mi parecer. Luego si eso me pongo con la demo, o no sé por donde seguiré (la demo está en polaco simplemente porque el desarrollador principal y único es polaco, Mnemonic). Es normal hacerlo en inglés, el nicho es potencialmente mayor. Yo mismo tengo un programa y de momento no lo tengo traducido al español (http://tahaxan.arcnor.com, aunque en breve lo estará), es cuestión de "mercados" Cualquier cosa, avisa. ¡Chao!