Wintermute Engine Forum

General Category => General Discussion => Topic started by: Jerrot on December 29, 2003, 06:09:04 PM

Title: Homepage
Post by: Jerrot on December 29, 2003, 06:09:04 PM
Hiya,

BTW: the dead-code/wme homepage is available in German now and translated docs are in progress (sloooow progress...  ::) ) !
Title: Re:Homepage
Post by: MMR on December 29, 2003, 08:54:02 PM
Good Work Jerrot! (as always  ;D)
Title: Re:Homepage
Post by: Nihil on December 29, 2003, 09:34:42 PM
If it's too much I could help you translating some docs - just ask :)
Title: Re:Homepage
Post by: Jerrot on December 30, 2003, 12:44:38 PM
If it's too much I could help you translating some docs - just ask :)

Thanks, maybe I should keep that in mind. :)
But it's quite funny to find a working language between German, "eingedeutschtes English" and common computer terms... but I'm curious: how would you translate the WME "entities" in a fitting way ? :)
Title: Re:Homepage
Post by: odnorf on December 30, 2003, 06:46:51 PM
...translated docs are in progress (sloooow progress...  ::) ) !

I know exactly what you are talking about. I still have the unfished greek docs in my computer. It's a difficult task.
Title: Re:Homepage
Post by: Nihil on December 30, 2003, 08:55:27 PM
... but I'm curious: how would you translate the WME "entities" in a fitting way ? :)

Hmmmm ... Entit
Title: Re:Homepage
Post by: Mnemonic on December 30, 2003, 10:26:02 PM
Ow, I didn't know entity was such a hard word to translate. I'd give it another name :)
Title: Re:Homepage
Post by: Jerrot on December 31, 2003, 12:39:52 AM
Hmmmm ... Entit
Title: Re:Homepage
Post by: Nihil on December 31, 2003, 12:51:24 AM

LOL... great! ;) Maybe we all are just entities in a big adventure game.....

Well, even Wintermute was just an entity of the Tessier-Ashpool-Net ... so we should be satisfied with our role in life, even if it's a small one ... hey, were getting REALLY philosophic ;)

Quote
Yeah, I came to a similar result - but they aren't objects of scenes only, so in my opinion it falls back to "game objects" somehow and I guess that "Spielobjekte" fits best in German... well if I find something better, I still can search/replace all files. ;)

(I can see panic in Mnemonic's eyes... :) !)

Yes, Spieleobjekte sounds good!