I looked through most of the first third or so, up through line 172. Here's my results. If you want me to keep going, I'd be happy to do that, just say so.
SYSENG1007 It lies in front of me yet.
I don't know what this is for, but it sounds a bit awkward.
SYSENG0503 Back to the market place
"market place" -> "marketplace" or "market"
SYSENG1010 The people throw money into it and wish themselves something.
More natural -> "People throw coins into it and wish for something"
SYSENG1012 This color glass window shows a picture of the holy salami.
Colored church windows are called "stained glass"
SYSENG1019 I can't risk to get a wet tail under no circumstances.
This line needs a bit of explanation before any fixing can be done to it.
SYSENG1020 As long as there's any water in the well, I have no chance to get the money.
More natural -> "As long as there's water in the well, there's no way I can get the money."
SYSENG1021 That coins were thrown in by worms that wished themselves something.
If this is talking about the coins in the well, it should start out "these coins" or "those coins"
SYSENG1022 I don't want to bath right now, sorry.
"bath" -> "bathe".
SYSENG1030 But I should not brake in here anyway.
"brake" -> "break"
SYSENG1034 That's Jadan Haudruff, this islands blacksmith.
"islands" -> "island's"
SYSENG1037 My bed. We share a lot of our time.
More natural -> "We spend a lot of time together"
SYSENG1066 It surely has flown there during the explosion.
More natural "It must have flown there during the explosion."
SYSENG1120B Even if I would need it, it would be to big and heavy.
"to -> "too"
SYSENG1120D Zack Maggoty made them. He the best adress for wood works.
This doesn't make sense to me.
SYSENG1120F Zack Maggoty the joiner of this island isn't around at the moment.
"carpenter" is much more common than "joiner". I think joiner is a bit out of date. You may want to change "joinery" to "wood shop" or "carpenter's shop". Also, the sentence should have commas, like this:
"Zack Maggoty, the joiner of this island, isn't around at the moment."
SYSENG1126 Em ... what should I do with them ... bite in two ?
"bite in two" -> "bite them in two"
SYSENG1130 O.K., I get myself some of this sand ...
"I get" -> "I'll get"
SYSENG1131 ... but I guite not know what to do with it.
"guite not" -> "don't really"
SYSENG1133 This is the pumping station of market island. It supplies the water for the hole island.
"hole" -> "whole"
SYSENG1134B Even if the landing tree was not that comfortable.
I have no idea what this means.