Myslím si, že tento nápad je naozaj veľmi vhodný, ale mám určité výhrady. Nepáči sa mi, ako pomenúvaš niektoré tie položky, napríklad "Odozva okna". Prekladáš to podľa nejakého slovníka alebo ako? Pretože skutočný význam je iný:). Mne by viacej vyhovoval preklad "Okno pre dialógy postáv", napríklad.